★Absurdist
★Made in HK
★Studying in Canada
★Life is meaningless.
★Love books
★Love all the Japan's stuffs.

單單只是歌名已經痛不欲生。

愛してるのに、愛せない。

明明愛著你,卻不能愛。

哈,多痛。


把愛著你的那顆心赤裸裸地放在你面前,然後毫不留情地轉身離去,任由你決定如何處置那顆心。

縱然你從未察覺也好,狠心踐踏、把一切傷得體無完膚也好,都絕不後悔,那已經是屬於你的東西。

年復年、日復日,與日俱增,從未變減,快要踏入第六年了。吶,你還過得好嗎。

從我把心遺在你身上開始,世界彷彿與我無關似的,誰都提不起我的熱情,身體漸趨冰凍,整個人逐漸崩落凋零。

因為我想說的只有一件事。

吶,我 愛 你。



どこにいるの教えて 
欲しいものはなかった
迷いもなく好きだといえば 
君のもとへ行けるかな

誰能告訴我愛究竟位在何處
如今已失去一切的渴望
倘若當初能堅定地說出喜歡你
是否就能前去你的身旁


戻りたいのに、戻れない
無邪気すぎてたあの場所は 
記憶の中日差しに揺れてる
わかりたいのに、わからない
もがきながら傷つけてた
伝えたい言葉 
ねえ君のことを愛してる


想回到過去、卻已回不去
記憶之中當初天真無邪的場景
猶如陽光般刺眼地搖曳著
明明想去釐清、卻始終未能了解
在紛擾與掙扎的同時相互造成傷害
真正想傳達給你的話語是
吶 我是真心愛著你

あぁ叶うならどうか
名前も知らないままの2人から
もう一度出会って
辿りなおしてみたい君と

啊啊 倘若願望能夠實現
希望從尚未知道對方名字之前開始
再一次地邂逅
並與你重新走過一遍感情之路


如何回到當時,拿回時間逆轉的鑰匙。


AAA十周年おめでとう!🎉




评论
热度(1)
©YING | Powered by LOFTER